naturepoems1.shtml



Nizar Qabbani Poems
snow


Nizar Qabbani

  March 21, 1923 – April 30, 1998
Syrian diplomat, poet, writer and publisher






  pod

pod

pod



pod



pod



pod



pod

pod

pod



pod





Love Compared

I do not resemble your other lovers, my lady
should another give you a cloud
I give you rain
Should he give you a lantern, I
will give you the moon
Should he give you a branch
I will give you the trees
And if another gives you a ship
I shall give you the journey.



The Epic Of Sadness

Your love taught me to grieve
and I have been in need, for centuries
a woman to make me grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman to gather my pieces
like shards of broken crystal

Your love has taught me, my lady, the worst habits
it has taught me to read my coffee cups
thousands of times a night
to experiment with alchemy,
to visit fortune tellers

It has taught me to leave my house
to comb the sidewalks
and search your face in raindrops
and in car lights
and to peruse your clothes
in the clothes of unknowns
and to search for  your image
even…..even…..
even in the posters of advertisements
your love has taught me
to wander around, for hours
searching for a gypsies hair
that all gypsies women will envy
searching for a face, for a voice
which is all the faces and all the voices…

Your love entered me…my lady
into the cities of sadness
and I before you, never entered
the cities of sadness
I did not know…
that tears are the person
that a person without sadness
is only a shadow of a person…

Your love taught me
to behave like a boy
to draw your face with chalk
upon the wall
upon the sails of fishermen's boats
on the Church bells, on the crucifixes,
your love taught me, how love,
changes the map of time…
Your love taught me, that when I love
the earth stops revolving,
Your love taught me things
that were never accounted for
So I read children's fairytales
I entered the castles of Jennies
and I dreamt that she would marry me
the Sultan's daughter
those eyes..
clearer than the water of a lagoon
those lips…
more desirable than the flower of pomegranates
  and I dreamt that I would kidnap
her like a knight                                                  
   and I dreamt that I would give
her necklaces of pearl and coral
Your love taught me, my lady,
what is insanity
it taught me…how life may pass
without the Sultan's daughter arriving

Your love taught me
How to love you in all things
in a bare winter tree,
in dry yellow leaves
in the rain, in a tempest,
in the smallest cafe, we drank in,
in the evenings…our black coffee

Your love taught me…to seek refuge
to seek refuge in hotels without names
in churches without names…
in cafes without names…

Your love taught me…how the night
swells the sadness of strangers
It taught me…how to see Beirut
as a  woman…a tyrant of temptation
as a woman, wearing every evening
the most beautiful clothing she possesses
and sprinkling upon her breasts perfume
for the fisherman, and the princes
Your love taught me  how to cry without crying
It taught me how sadness sleeps
Like a boy with his feet cut off
in the streets of the Rouche and the Hamra

Your love taught me to grieve
and I have been needing, for centuries
a woman to make me grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman to gather my pieces
like shards of broken crystal



I Have No Power

"I have no power to change you
or explain your ways
Never believe a man can change a woman
Those men are pretenders
who think
that they created woman
from one of their ribs
Woman does not emerge from a man's rib's, not ever,
it's he who emerges from her womb
like a fish rising from depths of water
and like streams that branch away from a river
It's he who circles the sun of her eyes
and imagines he is fixed in place

I have no power to tame you
or domesticate you
or mitigate your first instincts
This task is impossible
I've tested my intelligence on you
also my dumbness
Nothing worked with you, neither guidance
nor temptation
Stay primitive as you are

I have no power to break your habits
for thirty years you have been like this
for three hundred years
a storm trapping in a bottle
a body by nature sensing the scent of a man
assaults it by nature
triumphs over it by nature

Never believe what a man says about himself
that he is the one who makes the poems
and makes the children
It is the woman who writes the poems
and the man who signs his name to them
It is the woman who bears the children
and the man who signs at the maternity hospital
that he is the father

I have no power to change your nature
my books are of no use to you
and my convictions do not convince you
nor does my fatherly council do you any good
you are the queen of anarchy, of madness, of belonging
to no one
Stay that way
You are the tree of femininity that grows in the dark
needs no sun or water
you the sea princess who has loved all men
and loved no one
slept with all men… and slept with no one
you are the Bedouin woman who went with all the tribes
and returned a virgin
Stay that way."




The Face Of Qana

The face of Qana
Pale, like that of Jesus
and the sea breeze of April…
Rains of blood.. and tears..
2

They entered Qana stepping on our charred bodies
Raising a Nazi flag
in the lands of the South
and rehearsing its stormy chapters 
Hitler cremated them in the gas chambers 
and they came after him to burn us
Hitler kicked them out of Eastern Europe
and they kicked us out of our lands
3

They entered Qana
Like hungry wolves
Putting to fire the house of the Messiah
Stepping on the dress of Hussain
and the dear land of the South
4

Blasted Wheat, Olive-trees and Tobacco
and the melodies of the nightingale
Blasted Cadmus in his bark
Blasted sea and the gulls
Blasted even hospitals
even nursing moms
and schoolboys
Blasted the beauty of the Southern women
and murdered the gardens of the honeyed eyes
5

We saw the tears in Ali's eyes
We heard his voice as he prayed
under the rain of bloody skies
6

Who ever will write about the history of Qana
Will inscribe in his parchments
This was the second Karbala
7

Qana unveiled what was hidden
We saw America
Wearing the old coat of a Jewish Rabbi
Leading the slaughter
Blasting our children for no reason
Blasting our wives for no reason
Blasting our trees for no reason
Blasting our thoughts for no reason
Has it been decreed in her constitution,
She, America, mistress of the world,
In Hebrew .. that she should humble us al-Arab?
8

Has it been decreed that each time a ruler in America
wants to win the presidency that he should kill us ..
We al Arab?
9

We waited for one Arab to come
pull this thorny prick from our necks
We waited for single Qureishite
A single Hashemite
A single Don Quixote
A single local hero, for whom they did not shave the moustache
We waited for a Khalid ..  Tariq .. or Antara
We were eaten chatter (while engaged in vain talk)
They sent a fax
We read its text
after paying tribute
and the end of the slaughter
10

What does Israel fear from our cries?
What does she fear from our faxes?
The Jihad of the fax is the weakest of Jihads
It is a single text we write
for all the martyrs who left 
and all the martyrs those who will come
11

What does Israel fear from Ibn al-Muqaffa'?
Jarir and .. Farazdaq?
And Khansa throwing her poems at the gates of the cemetery
What does she fear if we burn tires
Sign communiqués
And destroy shops
And she knows that we have never been kings of war
But were kings of chatters
12

What does Israel fear
from the beating of the drums
the tearing of clothes
and the scratching of cheeks
What does she fear
when she hears
the stories of `Ad and Thamud?
13

We are in national comma
We did not receive
Since the times of conquest
a single mail
14

We are a people of made of dough
The more Israel increases in her killing and terrorism
the more we increase in idleness and coldness
15

A Smothering Dominion
A regional dialect that increases in ugliness
and a green union that grows in isolation
Summer trees, growing barren
And borders .. whenever the whim strikes
erase other borders
16

Israel should slaughter us, and why not?
She should erase Hisham, Ziyad and ar-Rashid, and why not?
[Why not?] and the Banu Taghlab lusting after their women
[Why not?] and Banu Mazen lusting after their slave boys
[Why not?] and Banu Adnan dropping their trousers to their knees
debating .. necking and .. the lips!
17



A Lesson In Drawing

My son places his paint box in front of me
and asks me to draw a bird for him.
Into the color gray I dip the brush
and draw a square with locks and bars.
Astonishment fills his eyes:
"… But this is a prison, Father,
Don't you know, how to draw a bird?"
And I tell him: "Son, forgive me.
I've forgotten the shapes of birds."

My son puts the drawing book in front of me
and asks me to draw a wheatstalk.
I hold the pen
and draw a gun.
My son mocks my ignorance,
demanding,
"Don't you know, Father, the difference between a
wheatstalk and a gun?"
I tell him, "Son,
once I used to know the shapes of wheatstalks
the shape of the loaf
the shape of the rose
But in this hardened time
the trees of the forest have joined
the militia men
and the rose wears dull fatigues
In this time of armed wheatstalks
armed birds
armed culture
and armed religion
you can't buy a loaf
without finding a gun inside
you can't pluck a rose in the field
without its raising its thorns in your face
you can't buy a book
that doesn't explode between your fingers."

My son sits at the edge of my bed
and asks me to recite a poem,
A tear falls from my eyes onto the pillow.
My son licks it up, astonished, saying:
"But this is a tear, father, not a poem!"
And I tell him:
"When you grow up, my son,
and read the diwan of Arabic poetry
you'll discover that the word and the tear are twins
and the Arabic poem
is no more than a tear wept by writing fingers."

My son lays down his pens, his crayon box in
front of me
and asks me to draw a homeland for him.
The brush trembles in my hands
and I sink, weeping.



My Lover Asks Me


My lover asks me:
"What is the difference between me and the sky?"
The difference, my love,
Is that when you laugh,
I forget about the sky.






Oh, My Love


Oh, my love
If you were at the level of my madness,
You would cast away your jewelry,
Sell all your bracelets,
And sleep in my eyes.



I Conquer The World With Words

I conquer the world with words,
conquer the mother tongue,
verbs, nouns, syntax.
I sweep away the beginning of things
and with a new language
that has the music of water the message of fire
I light the coming age
and stop time in your eyes
and wipe away the line
that separates
time from this single moment.







Return To Famous Poems
  Nizar Qabbani Poems
homrereturn

naturepoems2.shtml

naturepoems33.shtml